2014年5月31日 星期六
117
中文有口字邊的字主要是和嘴巴有關係, 而有時候是用來表示捲舌音, 古時候叫作'轉舌'; 譬如, 囉, 嚕, 嚧等, 與羅, 魯, 盧發音的差異就是發音時需捲舌。這些主要是為了音譯而造的字。這也許是因為古河洛語和台語一樣都缺少捲舌音之故。
116
講究飲食養生的人很少談到一個重點, 食物對很多人來說, 不僅是生理上的需求, 也同樣與音樂藝術文學一樣, 是精神食糧。不論何種糧食, 過與不及都不好, 但同樣是生存所必需。控制飲食若不注意心理層面, 造成精神營養不足, 對健康的損害亦不容忽視。
111
《俱舍論》有八災之說, 原文為:
第四靜慮名不動者, 無災患故。災患有八, 其八為何? 尋, 伺, 四受, 入息, 出息。
尋, 伺二者於第二禪便已止息; 身體的苦樂及心理的憂喜等四受到了第三禪則僅剩下樂受, 第四禪連樂受也沒了。以上是《清淨道論》的說法, 但依《俱舍論》八災之說, 到了第四禪, 連呼吸也停止了。
第四靜慮名不動者, 無災患故。災患有八, 其八為何? 尋, 伺, 四受, 入息, 出息。
尋, 伺二者於第二禪便已止息; 身體的苦樂及心理的憂喜等四受到了第三禪則僅剩下樂受, 第四禪連樂受也沒了。以上是《清淨道論》的說法, 但依《俱舍論》八災之說, 到了第四禪, 連呼吸也停止了。
110
電腦未發明以前, 人心最能容物, 意念的速度最快。人的意念雖能無限的快, 卻囿於個人的想像力及知識。井底之蛙坐井觀天, 意念不出一圓之內; 有想像力的天文學家卻能於剎那間馳出數十光年之外。人的念頭雖然無遠弗屆, 卻不能如網路如實傳遞訊息, 由此可知大乘唯識說之謬也。
109
法鼓山之開山聖嚴, 過逝後靈堂只掛一幅輓額「寂滅為樂」; 此四字乃"雪山半偈"最後一句。話說釋迦牟尼尚未成佛時, 在雪山修菩薩行, 遇一藥叉頌前半偈云"諸行無常, 是生滅法", 釋迦聞後, 歡喜求其後半偈, 藥叉卻不願再說。於是釋迦與之約定用生命交換後半偈, 藥叉乃頌曰: 生滅滅已, 寂滅為樂。不知釋迦聽了以後是不是有些懊悔太過魯莽。
2014年5月26日 星期一
104
人到了我這歲數, 四十好幾, 應該就能知道年輕真好, 但自己年輕時往往不自知, 就算知道也不曉得有什麼用。就在這種無知及踟躕中不知不覺地老了。台灣的文化很少歌頌青春, 青少年往往在成年人的剥削下成長, 美其名曰之愛深責切, 但黯淡的青春歲月便足以說明這種傳統文化的失敗。
103
先有語言而後有文字, 然有了文字之後, 便會影響語言。一般語言中, 雙子音是很自然的, 但漢語使用一字一音節的方塊字之後, 這種音就漸漸消失了。翻譯外來語, 使用中文字音譯時, 遇到雙子音或只有子音無母音的情況往往會有失真的情形。事實上, 古時候翻譯佛經的人早就想到解決之道。他們使用"二合"來標注雙子音音譯, "半音"來標注音譯沒有母音的字尾。二合者, 二字相合, 一時急呼; 注半音處, 必須片音。注二合處, 其上一字必須半音, 與其下字合音讀之。譯經事業到了宋朝就因為沒有新出的佛經而停止, 此項翻譯的技巧也就失傳了。
102
林義雄為反核絕食並作家書云: 「其實『我死了』『您活著』到底誰比較好,只有天知道。」既是如此, 那為什麼林義雄要為了台灣人的生存而禁食呢? 這個矛盾大概連佛陀也說不清楚。佛陀臨終之時對弟子說, 是故當知, 世皆無常, 會必有離, 勿懷憂也。世相如是, 當勤精進, 早求解脫。佛陀終其一生, 沒有發現值得為其一死的價值, 即使釋迦族存亡之際也不考慮為其犧牲。實際上, 佛陀為了傳遞他的解脫思想活了下來, 因為涅槃才是人生究竟。所以為了眾生而活或如基督一樣為了眾生而死, 何者為大, 難有定論。但可以確知的是, 林義雄的行止, 必為佛陀所讚歎, 而在一旁冷言冷語者, 必為佛陀所呵斥。
99
台語跌倒, ㄅㄨㄚˋ倒, ㄅㄨㄚˋ音, 應寫作'躃'。《大日經疏》有: 世間凡夫。不觀諸法本源故。妄見有生。所以隨生死流不能自出。如彼無智畫師。自運眾綵作可畏夜叉之形。成已還自觀之。心生怖畏。頓躃於地。眾生亦復如是。自運諸法本源畫作三界。而還自沒其中。自心熾然備受諸苦。
台語熟悉、認識, ㄇㄚㄢˋ音, 應寫作'諳'。王建的<新嫁娘詞>有, 三日入廚下, 洗手作羮湯, 未諳姑食性, 先遣小姑嘗。
台語折騰, ㄑ一ㄚ ㄑ一, 應寫作'侘傺'。玄奘給高昌王的謝函有, "未嘗不執卷躊躇, 捧經侘傺; 望給園而翹足, 想鷲嶺而載懷"。原意為失意而神情恍惚的樣子。
台語沒有節制, 無ㄓㄢˋㄗㄚㄢˋ, 應寫作'無蹔霽'。《大慈恩寺三藏法師傳》有, "塗路艱危, 倍於凌磧之地, 凝雲飛雪, 曾不蹔霽"。原意為"稍停"。
台語沒出息, ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角), 應寫作'磽确'。《大唐西域記》有, "南方草木榮茂; 西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。
台語作夢, ㄏㄢˋㄇ一ㄣˊ, 應寫作'(夢-夕+登)瞢'。《瑜伽師地論》有, "不如所欲, 非時睡纏之所隨縛, 故名(夢-夕+登)瞢"。是隨煩惱的一種。
台語熟悉、認識, ㄇㄚㄢˋ音, 應寫作'諳'。王建的<新嫁娘詞>有, 三日入廚下, 洗手作羮湯, 未諳姑食性, 先遣小姑嘗。
台語折騰, ㄑ一ㄚ ㄑ一, 應寫作'侘傺'。玄奘給高昌王的謝函有, "未嘗不執卷躊躇, 捧經侘傺; 望給園而翹足, 想鷲嶺而載懷"。原意為失意而神情恍惚的樣子。
台語沒有節制, 無ㄓㄢˋㄗㄚㄢˋ, 應寫作'無蹔霽'。《大慈恩寺三藏法師傳》有, "塗路艱危, 倍於凌磧之地, 凝雲飛雪, 曾不蹔霽"。原意為"稍停"。
台語沒出息, ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角), 應寫作'磽确'。《大唐西域記》有, "南方草木榮茂; 西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。
台語作夢, ㄏㄢˋㄇ一ㄣˊ, 應寫作'(夢-夕+登)瞢'。《瑜伽師地論》有, "不如所欲, 非時睡纏之所隨縛, 故名(夢-夕+登)瞢"。是隨煩惱的一種。
98
阿難在年老時, 曾在一個雨夜慨嘆道友一個個離去; 當時並無紙筆, 不知如何能在如此寂寞的夜晚將獨白記錄下來。梭羅獨居湖濱, 亦曾在下雨的夜裡忽然覺得孤獨, 似有精神錯亂之虞。北條時賴出家後, 一日夜裡獨酌, 倍覺寂寞, 遂遣使招友人速來共飲, 卻無下酒之物, 只能以味噌佐之。人在寂寞時荒唐之舉實多。
97
清末民初的翻譯家林紓曾在《畏廬瑣記》記載一則軼事。其友人周長庚在台灣彰化當官時, 特別注重旌表節孝。他的門斗紀某覺得這個事很光榮, 有一日忽然長跪袁長庚前, 希望為他的妻子上表旌獎。袁長庚問道: 若妻行孝乎? 答曰: 否, 為夫守節耳。袁長庚便說, 你都還活著, 怎麼說守節呢? 門斗說, 小人未死先請旌, 小人死後, 妻子應該就不會失節。袁長庚大笑斥去之。馬政府與中國簽定服貿, 尤門斗欲為未守節孝之妻請旌, 故為學生所斥。
96
大藏經中有很多是梵語音譯的佛經, 譬如大悲咒、心經等。若是梵文原本仍存在, 則藉著逐字對照便可還原當時該中文字的發音。例如佛咒句末經常會有”莎婆訶”一詞,《大日經疏》僅用”莎訶”二字。考之梵語發音,羅馬音標為 svaha,母音 a 皆是長音,前一音節是雙子音,發音如英文中的 swap 一字但沒有p尾音,又如台語中停止ㄙㄨㄚˋ音,由此可知為何有些用莎婆,而有些僅用莎字。訶字發 ha 音,則與普通話ㄏㄜ音頗有不同,顯然也應該是用河洛語發音。
95
巨賈郭台銘拜關公, 背後的力量到底是神是鬼, 殊不可知; 然而, 《小止觀》有: 凡見一切外諸惡魔境, 悉知虛誑, 不憂不怖, 亦不取不捨。忘計分別, 息心寂然, 彼自當滅。
「見怪不怪, 其怪自壞」, 此之謂也。若有衰事纏身, 無論是人是鬼, 用此二句真言, 自可趨吉避凶。
「見怪不怪, 其怪自壞」, 此之謂也。若有衰事纏身, 無論是人是鬼, 用此二句真言, 自可趨吉避凶。
94
"念念不忘, 必有迴響", 這說的好像是坐禪。然而, 《一代宗師》卻不如《天注定》。中國總算有超越香港的導演出現。《天注定》的敘事手法脫化自《儒林外史》及《海上花》; 用佛教的術語講, 世間因果, 若生若滅, 究竟之處, 皆是滅壞。
93
曾經是乾隆皇帝灌頂國師的章嘉活佛, 因其在蒙古地區的影響力有如達賴之於西藏, 故累世受到清帝國禮遇。國民黨來到台灣, 七世章嘉也被蔣中正請來; 1957年胃癌病逝後就沒有再轉世。七世章嘉可能是第一個說媽祖是觀世音菩薩應化身的人。原文如下:
本省最大的拜拜為媽祖誕生和農曆七月半普度。就佛教來說, 像媽祖那樣濟世利人的功行, 真夠得上是一位菩薩。經上說觀世音菩薩尋聲救苦,隨類現身,可以說媽祖就是觀世音菩薩示現女人身,為眾生救苦救難。此次在北港見到文書上的記載,稱媽祖為聖母菩薩,普度人天。這與密教稱觀世音菩薩為聖救度母,已不謀而合。媽祖當為觀世音菩薩的應化身,是有理由可以相信的了。
本省最大的拜拜為媽祖誕生和農曆七月半普度。就佛教來說, 像媽祖那樣濟世利人的功行, 真夠得上是一位菩薩。經上說觀世音菩薩尋聲救苦,隨類現身,可以說媽祖就是觀世音菩薩示現女人身,為眾生救苦救難。此次在北港見到文書上的記載,稱媽祖為聖母菩薩,普度人天。這與密教稱觀世音菩薩為聖救度母,已不謀而合。媽祖當為觀世音菩薩的應化身,是有理由可以相信的了。
訂閱:
意見 (Atom)